반응형
조선왕조 아동교육
10.훈자편
景行錄云 賓客不來門戶俗 詩書無敎子孫愚 / 경행록운 빈객부래문호속 시서무교자손우
경행록에 이르기를,"손님이 오지 않으면 집안이 저속해 지고 시서를 가르치지 않으면 자손이 어리석어 지느니라."고 하셨다.
莊子曰 事雖小 不作不成 子雖賢 不敎不明 / 장자왈 사수소 불작불성 자수현 부교부명
장자가 말씀하기를, 일이 비록 작더라도 하지 않으면 이루지 못할 것이요, 자식이 비록 어질지라도 가르치지 않으면 현명하지 못하느니라."고 하셨다.
漢書云 黃金萬籝 不如敎子一經 賜子千金 不如敎子一藝 / 한서운 황김만영 부여교자일경 사자천김 부여교자일예
한서에 이르기를,"황금이 상자에 가득 차 있다 해도 자식에게 경서 하나를 가르치는 것 만 같디 못하고 자식에게 천금을 물려 준다 해도 기숙 한가지를 가르치는 것만 같지 못하느니라."고 하셨다.
至樂 莫如讀書 至要 莫如敎子 / 지락 막여독서 지요 막여교자
지극히 즐거움은 책을 읽는 것만 같음이 없고 지극히 필요한 것은 자식을 가르치는 것만 같음이 없느니라.
呂榮公曰 內無賢父兄 外無嚴師友而能有成者 鮮矣 / 여영공왈 내무현부형 외무엄사우이능유성자 선의
여영공이 말하기를,"집안에 지혜로운 어머니와 형이 없고 밖으로 엄한 스승과 벗이 없으면 능히 뜻을 이룰 수 있는자가 드무니라."고 하셨다.
太公曰 男子失敎 長必頑愚 女子失敎 長必麤疎 / 태공왈 남자실교 장필완우 녀자실교 장필추소
태공이 말하기를,"남자가 가르침을 받지 못하면 자라서 반드시 미련하고 어리석어지며 여자가 가르침을 받지 못하면 자라서 반드시 거칠고 솜씨가 없느니라."고 하셨다.
男年長大 莫習樂酒 女年長大 莫令遊走 / 남년장대 막습악주 여년장대 막영유주
남자가 자라나거든 풍류나 술을 익히지 못하도록 하고, 여자가 자라나거든 놀러다니지 못하게 할지니라.
嚴父出孝子 嚴母出孝女 / 엄부출효자 엄모출효여
엄한 아버지는 효자를 길러내고, 엄한 어머니는 효녀를 길러내느니라.
憐兒多與棒 憎兒多與食 / 련아다여봉 증아다여식
아이를 사랑하거든 매를 많이 주고 아이를 미워하거든 먹는것을 많이 주라.
人皆愛珠玉 我愛子孫賢 / 인개애주옥 아애자손현
남은 모두 귀중한 주옥을 사랑하지만, 나는 자손 어진 것을 사랑하느니라.
출처 문화원형 디지털콘텐츠
반응형
'생활정보' 카테고리의 다른 글
조선왕조아동교육 / 명심보감 12.성심편-하 (0) | 2022.09.24 |
---|---|
조선왕조 아동교육 / 명심보감 11. 성심편-상 (0) | 2022.09.24 |
조선왕조 아동교육 / 명심보감 9.근학편 (0) | 2022.09.23 |
조선왕조 아동교육 / 명심보감 8.계선편 (0) | 2022.09.22 |
조선왕조 아동교육 / 명심보감 7. 존심편 (0) | 2022.09.21 |
댓글